Vocabulaire

“Tu as sur ce codex le pouvoir de créer ta propre glossotimie. Profite de la grecocratie pour enrichir ton vocabulaire et devenir un grand lexiplaste…”

Quelques enseignements tirés de nos origines à la sauce “faîte maison”. Des préfixes et des suffixes à volonté pour s’amuser seul chez vous ou en famille, quand on a oublié le pictionnary. Je compte évidemment sur vous pour l’enrichir (ou me signaler les erreurs grossières…)

A.

1. Grec

A = privatif
(n) Abate = montée
Algie = douleur

Allo = autre

Amphi = des deux côtés

Analyse = analyse

Andro = homme

Anéxie = tolérance

Ant(i) = contre

Anthémie = fleurir (anthème)

Anthrop(e/o) = être humain

(n)Apodraste = échappement

Argie = repos, chômage (arge)

Arréno = mâle

Arti = à l’instant, récemment, juste

Arto = pain

Asty = ville
Auto = lui-même / elle-même

2. Français

Abandonner = éndote

Ablation = ectomie (ectome)

A côté de = par(a)
Action = praxie (practe)

Affaire = proxie

Aiguille = dicte

Aimer = phile

A l’instant = arti

Allemagne, allemand = germano

Altérer = phtorie

Amant, amoureux = éraste

Ame = psych(ie/o)

Amour (intellectuel) = philo

Amour (passionnel) = érot(o)

Analyse = analyse

Animal = zoo

Année = ète

Ant = contre

(ce qui touche à l’) Anus : Colos

Apparaître = phanie

Apprendre = mathie (mathe)

Apôtre = postole

Apporter = phorie (phore)

Appréciation (personnel) = timé (time)

Après = hystéro

Arbre = dendro(n)

Arme = hoplo

Arme de/en masse = oplie

Art = techne

Arroser = embroco (embroque)

A travers = dia

Auprès de = par(a)

Aussi = thène

Autre = allo

(l’)Autre = hétéro (idée d’une différence)


B.

1.Grec

Banausso = grossier, brutal
Batie = traverser (bate)
Bary = lourd, pesant
Biblio = livre
Bio = vie
Boulie = pensée, réflection (boule)
Brachy = court, bref
Brady = lent

2. Français

Baigner = lousie (louse)
Bataille = machie(maque)
Battant = paleste
Beaucoup = poly
Bien = eu
Bref = brachy
Brigand = lesto
Bruit = poly

Brutal =banausso

C.

1. Grec

Caco = mauvais
Cal(l)i(e) = beauté, doux

Catalepte = compréhensible
Cataracte = maudit

Cataphronétie = mépris (cataphronète)

Céphal(e/o) = cerveau, crâne

Christiano = chrétien

Chronie = temps (chrone)

Chryso = or
Cinète = mouvement

Clète = choisi, invité

Clopie = voler (mauvaise action) (clèpte)

Colos = ce qui touche à l’anus

Colpo = ce qui touche au vagin
Cosm(e/o) = univers
Cratie = état, gouvernement, pouvoir politique (crate)
Cri(s/t)ie = jugement, critique (cri(s/t)e)

Crote = bruit

Crypsie = cacher (crypse)

Ctonie = mourir, meurtre (ctone)

Cybernésie = commander (cybernèse)

Cyno = chien
Cyto = cellule

2. Français

Cacher = crypsie (crypse)
Cachet (avoir du) = typi
Céder = éndote
Cellule = cyto
Cerveau = céphal(e/o)
Changement = parallacte
Chasser = thérie (thère)
Chez = par(a)
Chien = cyno
Choisi = clète
Chômage = argie (arge)
Cité = politie
Citoyen = démote
Combat = machie (maque)
Commander = cybernésie (cybernèse)
Comportement = tropie (trope)
Composition = synthèse
Conduite = taxie
Connaissance = gnosie <(gnose)
Conte = myth(o)
Convenir = prépie (prèpe)
Corps = some
Corrompre = phtorie (phtore)
Coup = plexie
Course = dromie (drome)
Court = brachy
Couronner = stéphie (stèphe)
Côté = gone
Crâne = céphal(e/o)
Créer = plasie (plaste)

Critique = cri(s/t)ie / cri(s/t)e

D

1. Grec

Dactyle = doigt
Déca = dix
Delph(e/o) = frère
Démo = peuple
Démote = citoyen
Dendro(n) = arbre
Dermato = peau
Deutéro = deuxième
Di = deux fois
Dia = à travers, entre
Diathésie = disposition, humeur (diathèse)
Dicaste = jugement
Dicéo = justice
Dicte = indicateur, aiguille
Didascali(e/o) = enseignement (didacte)
Didum(e/o) = jumeaux
Dièse = intervalle
Diphtérie = membrane (diphtère)
Diplo = double
(i/o)dique = jugement de tibunal
Dmétie = bâtir (dmète)
Dodéca = douze
Dory = lance
Dotie = donner (dote)
Doule = esclave
Doxo = gloire
Dromie = course (drome)
Dulie = servitude (dule)
Dysa = abréviation pour difficile
Dynam(e/o) = puissance, force
Dys = préfixe indiquant une difficulté, mauvais fonctionnement

2. Français

Debout = ortho
Dedans = en / endo
(au) Dehors = ecto
Déplaçable = métathète
Dégâts = pathie (pathe)
Dense = pycno
(en) Dernier = tél(io) / télés(i)
Dès = thène
Désir = tymie
(en) Dessous = hyp
Deuil = penthe
(des) Deux côtés = amphi
Deux fois = di
Deuxième = deutéro
Dieu = théo
Difficile = dysa (abréviation)
(préfixe indiquant une) Difficulté = dys
Digestion = pepte
Dilatation = ectasie (ectase)
Diminuer = méio
Disposition = diathésie (diathèse)
Dix = déca
Doigt = dactyle
Donner = dotie (dote)
Dot = prico
Double = diplo
Douleur = algie (alge)
Douze = dodéca
Doux = glyco
Duper = planie (plane)
Dur = scléra

E

1.Grec

Echin(o) = hérisson
Ectasie = dilation (ectase)
Ecto = au-dehors
Ectomie = ablation, excision (ectome)
Edre = face
Electro = ambre jaune / électricité
Elégie = chant de deuil / plaider (élège)
Elytre = étui
Embroco = arroser (embroque)
Embryo = embryon
Emie = sang (ème)
En / endo = dedans
(n)Endote = céder, abandonner
Energie = effet
Ennéa = neuf (le chiffre)
Epi = sur
Epidémie = habitation, ville, région (épidème)
Epistolo = lettres (écrits)
Eraste = amant, amoureux
Ergo(n) = travail, occupation
Erot(o) = amour (passionnel)
Ethélo = vouloir, volontaire
Ethn (é,o) = nation
Etho = mœurs
Eu = bien, facile
Exérésie = soustraire, exempter (éxérète)

2.Français

Eau = hydro
Echappement = (n)apodraste
Ecriture (étude, art) = graphie (graphe)
Education = gogie (gogue)
Effet = énergie
Egal = isa
Egalité = iso
Electrique (ambre jaune) = électro
Embryon = embryo
Empreinte = typie
Empressement = prothymie
Endroit = tope
Enfant = pédio
Enseignement = didascali(e/o) (didacte)
Entier = pan
Entre = dia
Entre-deux = méso
Envoyé = pempte
Epais = pycno
Eprouver = pathie (pathe)
Erreur = sphale
Esclave = doule
Espagne, espagnol = hispano
Estime (personnel) = timé (time)
Etat (pays) = cratie (crate)
Etat de conduite = politie
Ete = année
Etre humain = anthropo
Etude = logie (logue)
Etudier (scolaire) = phoétie (phoète)
Etui = élytre
Excision = ectomie (ectome)
Exempter = éxérèsie (éxérète)

F

1.Grec

Fugo = fuir

2.Français

Face = èdre
Facile = eu
Façon = tropie (trope)
Falloir = prèpe
Famine = limo
Fantaisie = phantasio
Faute = sphale
Femelle = thély
Femme = gynéco
Feu = pyr(i/o)
Fleurir = anthémie (anthème)
Fin (durée) = Tél(io) / Télés(i)
Fin (taille) = lepto
Force = dyname
Forme = morphie (morphe)
Foule = ochlo
France, français = gallo
Frère = delph(e/o)
Froid = psychro
Formation = synthèse
Frapper = plexie (plècte)
Fuir = fugo

G

1.Grec

Galacto = lait
Gallo = France, français
Gamie = mariage (game)
Germano = Allemangne, allemand
Gersie = réveil (gerte)
Gloss (o) = langue
Glotte = langage, voix
Glyco = doux
Glyphie = user (glyphe)
Gnosie = connaissance (gnose)
Gogie = éducation (gogue)
Gone = côté
Graphie = écriture (étude, art) (graphe)
Gynéco = femme

2.Français

Gloire = doxo
Gouvernement = cratie (crate)
Grossier = banausso
Guerre = polème

H

1.Grec

(n)Hémacte = saigner
Hém(é/è)r(e) = jour, journée
Hémi = moitié, à moitié
Hept (o) = sept
Herménie = interprétation
Hétéro = l’autre, d’une autre côté
Hétimo = prêt à, en état
Hexa = six
Hiera = sacré, saint
Hispano = Espagne, espagnol
Homo = le même
Hoplo = arme
Horco = serment
Horo = heure
Hydro = eau
Hygro = humide, mouillé
Hyp = sous, en dessous
Hyper = super, supérieur
Hypsi = haut, hauteur
Hystéro = après

2.Français

Habitation = épidémie (épidème)
Hardi = thrassy
Haut, hauteur = hypsi
Hérisson = échin(o)
Heure = horo
Homme = andro
Honneur = timé (time)
Humeur = diathésie
Humide =
hygro

I

1.Grec

Iatro = médecin
Idio = propre, particulier
Isa = égal
Iso = égalité
Istorène = récit
Italo
= Italie, italien

 

2.Français

Imaginaire, imagination = fantasio
Indicateur = dicte
Inspiré = phorie (phore)
Interprétation = herménie (hermène)
Intérêt = toco
Intervalle = dièse
Invité = clète
Italie, italien = italo

J

1.Grec

Jèle = jalousie

2.Français

Jaillir = pédésie     (pédèse)
Jalousie = jèle
Jeune = néo
Jeune fille = parthéna
Jour, journée = hém(é/è)r(e)
Jugement (loi) = dicaste
Jugement (moral) = cri(s/t)ie     (cri(s/t)e)
Jugement (de tribunal) = (i/o)dique
Jumeaux = didum(e/o)
Juste = arti
Justice = dicéo

 

 

 

Les mots entre parenthèses représentent la déclinaison obtenue lorsqu’on les apprête à une personne. Par exemple : Ornithoclépie, “combattre les poules” devient ornithoclèpte pour définir “celui qui combat les poules”

Laisser un commentaire