Vocabulaire

« Tu as sur ce codex le pouvoir de créer ta propre glossotimie. Profite de la grecocratie pour enrichir ton vocabulaire et devenir un grand lexiplaste… »

Quelques enseignements tirés de nos origines à la sauce « faîte maison ». Des préfixes et des suffixes à volonté pour s’amuser seul chez vous ou en famille, quand on a oublié le pictionnary. Je compte évidemment sur vous pour l’enrichir (ou me signaler les erreurs grossières…)

A.

1. Grec

A = privatif
(n) Abate = montée
Algie = douleur

Allo = autre

Amphi = des deux côtés

Analyse = analyse

Andro = homme

Anéxie = tolérance

Ant(i) = contre

Anthémie = fleurir (anthème)

Anthrop(e/o) = être humain

(n)Apodraste = échappement

Argie = repos, chômage (arge)

Arréno = mâle

Arti = à l’instant, récemment, juste

Arto = pain

Asty = ville
Auto = lui-même / elle-même

2. Français

Abandonner = éndote

Ablation = ectomie (ectome)

A côté de = par(a)
Action = praxie (practe)

Affaire = proxie

Aiguille = dicte

Aimer = phile

A l’instant = arti

Allemagne, allemand = germano

Altérer = phtorie

Amant, amoureux = éraste

Ame = psych(ie/o)

Amour (intellectuel) = philo

Amour (passionnel) = érot(o)

Analyse = analyse

Animal = zoo

Année = ète

Ant = contre

(ce qui touche à l’) Anus : Colos

Apparaître = phanie

Apprendre = mathie (mathe)

Apôtre = postole

Apporter = phorie (phore)

Appréciation (personnel) = timé (time)

Après = hystéro

Arbre = dendro(n)

Arme = hoplo

Arme de/en masse = oplie

Art = techne

Arroser = embroco (embroque)

A travers = dia

Auprès de = par(a)

Aussi = thène

Autre = allo

(l’)Autre = hétéro (idée d’une différence)


B.

1.Grec

Banausso = grossier, brutal
Batie = traverser (bate)
Bary = lourd, pesant
Biblio = livre
Bio = vie
Boulie = pensée, réflection (boule)
Brachy = court, bref
Brady = lent

2. Français

Baigner = lousie (louse)
Bataille = machie(maque)
Battant = paleste
Beaucoup = poly
Bien = eu
Bref = brachy
Brigand = lesto
Bruit = poly

Brutal =banausso

C.

1. Grec

Caco = mauvais
Cal(l)i(e) = beauté, doux

Catalepte = compréhensible
Cataracte = maudit

Cataphronétie = mépris (cataphronète)

Céphal(e/o) = cerveau, crâne

Christiano = chrétien

Chronie = temps (chrone)

Chryso = or
Cinète = mouvement

Clète = choisi, invité

Clopie = voler (mauvaise action) (clèpte)

Colos = ce qui touche à l’anus

Colpo = ce qui touche au vagin
Cosm(e/o) = univers
Cratie = état, gouvernement, pouvoir politique (crate)
Cri(s/t)ie = jugement, critique (cri(s/t)e)

Crote = bruit

Crypsie = cacher (crypse)

Ctonie = mourir, meurtre (ctone)

Cybernésie = commander (cybernèse)

Cyno = chien
Cyto = cellule

2. Français

Cacher = crypsie (crypse)
Cachet (avoir du) = typi
Céder = éndote
Cellule = cyto
Cerveau = céphal(e/o)
Changement = parallacte
Chasser = thérie (thère)
Chez = par(a)
Chien = cyno
Choisi = clète
Chômage = argie (arge)
Cité = politie
Citoyen = démote
Combat = machie (maque)
Commander = cybernésie (cybernèse)
Comportement = tropie (trope)
Composition = synthèse
Conduite = taxie
Connaissance = gnosie <(gnose)
Conte = myth(o)
Convenir = prépie (prèpe)
Corps = some
Corrompre = phtorie (phtore)
Coup = plexie
Course = dromie (drome)
Court = brachy
Couronner = stéphie (stèphe)
Côté = gone
Crâne = céphal(e/o)
Créer = plasie (plaste)

Critique = cri(s/t)ie / cri(s/t)e

D

1. Grec

Dactyle = doigt
Déca = dix
Delph(e/o) = frère
Démo = peuple
Démote = citoyen
Dendro(n) = arbre
Dermato = peau
Deutéro = deuxième
Di = deux fois
Dia = à travers, entre
Diathésie = disposition, humeur (diathèse)
Dicaste = jugement
Dicéo = justice
Dicte = indicateur, aiguille
Didascali(e/o) = enseignement (didacte)
Didum(e/o) = jumeaux
Dièse = intervalle
Diphtérie = membrane (diphtère)
Diplo = double
(i/o)dique = jugement de tibunal
Dmétie = bâtir (dmète)
Dodéca = douze
Dory = lance
Dotie = donner (dote)
Doule = esclave
Doxo = gloire
Dromie = course (drome)
Dulie = servitude (dule)
Dysa = abréviation pour difficile
Dynam(e/o) = puissance, force
Dys = préfixe indiquant une difficulté, mauvais fonctionnement

2. Français

Debout = ortho
Dedans = en / endo
(au) Dehors = ecto
Déplaçable = métathète
Dégâts = pathie (pathe)
Dense = pycno
(en) Dernier = tél(io) / télés(i)
Dès = thène
Désir = tymie
(en) Dessous = hyp
Deuil = penthe
(des) Deux côtés = amphi
Deux fois = di
Deuxième = deutéro
Dieu = théo
Difficile = dysa (abréviation)
(préfixe indiquant une) Difficulté = dys
Digestion = pepte
Dilatation = ectasie (ectase)
Diminuer = méio
Disposition = diathésie (diathèse)
Dix = déca
Doigt = dactyle
Donner = dotie (dote)
Dot = prico
Double = diplo
Douleur = algie (alge)
Douze = dodéca
Doux = glyco
Duper = planie (plane)
Dur = scléra

E

1.Grec

Echin(o) = hérisson
Ectasie = dilation (ectase)
Ecto = au-dehors
Ectomie = ablation, excision (ectome)
Edre = face
Electro = ambre jaune / électricité
Elégie = chant de deuil / plaider (élège)
Elytre = étui
Embroco = arroser (embroque)
Embryo = embryon
Emie = sang (ème)
En / endo = dedans
(n)Endote = céder, abandonner
Energie = effet
Ennéa = neuf (le chiffre)
Epi = sur
Epidémie = habitation, ville, région (épidème)
Epistolo = lettres (écrits)
Eraste = amant, amoureux
Ergo(n) = travail, occupation
Erot(o) = amour (passionnel)
Ethélo = vouloir, volontaire
Ethn (é,o) = nation
Etho = mœurs
Eu = bien, facile
Exérésie = soustraire, exempter (éxérète)

2.Français

Eau = hydro
Echappement = (n)apodraste
Ecriture (étude, art) = graphie (graphe)
Education = gogie (gogue)
Effet = énergie
Egal = isa
Egalité = iso
Electrique (ambre jaune) = électro
Embryon = embryo
Empreinte = typie
Empressement = prothymie
Endroit = tope
Enfant = pédio
Enseignement = didascali(e/o) (didacte)
Entier = pan
Entre = dia
Entre-deux = méso
Envoyé = pempte
Epais = pycno
Eprouver = pathie (pathe)
Erreur = sphale
Esclave = doule
Espagne, espagnol = hispano
Estime (personnel) = timé (time)
Etat (pays) = cratie (crate)
Etat de conduite = politie
Ete = année
Etre humain = anthropo
Etude = logie (logue)
Etudier (scolaire) = phoétie (phoète)
Etui = élytre
Excision = ectomie (ectome)
Exempter = éxérèsie (éxérète)

F

1.Grec

Fugo = fuir

2.Français

Face = èdre
Facile = eu
Façon = tropie (trope)
Falloir = prèpe
Famine = limo
Fantaisie = phantasio
Faute = sphale
Femelle = thély
Femme = gynéco
Feu = pyr(i/o)
Fleurir = anthémie (anthème)
Fin (durée) = Tél(io) / Télés(i)
Fin (taille) = lepto
Force = dyname
Forme = morphie (morphe)
Foule = ochlo
France, français = gallo
Frère = delph(e/o)
Froid = psychro
Formation = synthèse
Frapper = plexie (plècte)
Fuir = fugo

G

1.Grec

Galacto = lait
Gallo = France, français
Gamie = mariage (game)
Germano = Allemangne, allemand
Gersie = réveil (gerte)
Gloss (o) = langue
Glotte = langage, voix
Glyco = doux
Glyphie = user (glyphe)
Gnosie = connaissance (gnose)
Gogie = éducation (gogue)
Gone = côté
Graphie = écriture (étude, art) (graphe)
Gynéco = femme

2.Français

Gloire = doxo
Gouvernement = cratie (crate)
Grossier = banausso
Guerre = polème

H

1.Grec

(n)Hémacte = saigner
Hém(é/è)r(e) = jour, journée
Hémi = moitié, à moitié
Hept (o) = sept
Herménie = interprétation
Hétéro = l’autre, d’une autre côté
Hétimo = prêt à, en état
Hexa = six
Hiera = sacré, saint
Hispano = Espagne, espagnol
Homo = le même
Hoplo = arme
Horco = serment
Horo = heure
Hydro = eau
Hygro = humide, mouillé
Hyp = sous, en dessous
Hyper = super, supérieur
Hypsi = haut, hauteur
Hystéro = après

2.Français

Habitation = épidémie (épidème)
Hardi = thrassy
Haut, hauteur = hypsi
Hérisson = échin(o)
Heure = horo
Homme = andro
Honneur = timé (time)
Humeur = diathésie
Humide =
hygro

I

1.Grec

Iatro = médecin
Idio = propre, particulier
Isa = égal
Iso = égalité
Istorène = récit
Italo
= Italie, italien

 

2.Français

Imaginaire, imagination = fantasio
Indicateur = dicte
Inspiré = phorie (phore)
Interprétation = herménie (hermène)
Intérêt = toco
Intervalle = dièse
Invité = clète
Italie, italien = italo

J

1.Grec

Jèle = jalousie

2.Français

Jaillir = pédésie     (pédèse)
Jalousie = jèle
Jeune = néo
Jeune fille = parthéna
Jour, journée = hém(é/è)r(e)
Jugement (loi) = dicaste
Jugement (moral) = cri(s/t)ie     (cri(s/t)e)
Jugement (de tribunal) = (i/o)dique
Jumeaux = didum(e/o)
Juste = arti
Justice = dicéo

 

 

 

Les mots entre parenthèses représentent la déclinaison obtenue lorsqu’on les apprête à une personne. Par exemple : Ornithoclépie, « combattre les poules » devient ornithoclèpte pour définir « celui qui combat les poules »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s